23:14

"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Поскольку мне очень хочется внести вклад в сообщество, посвященное группе, которую я трепетно люблю, я хочу поделиться своим переводом первых двух глав книги капитана Роберта "Гнев судьбы" (The Wrath of Fate). Эти главы Роберт начитал и сделал записи на ЮтЮбе - их можно послушать здесь и
О книге
Главы я переводила для своей подруги, поэтому не могу сказать, что это сделано особо профессионально и там много недочетов. Если кто-то захочет поправить мой перевод или сам текст, я буду очень благодарна.
Итак,
Роберт Г. Браун. "Гнев судьбы".
Аннотация
читать дальше
Пролог.
читать дальше
Глава 1. Первый ход.
читать дальше
Глава 2. Хронофакс.
читать дальше

 



Комментарии
23.04.2014 в 02:49

Смелый Булавочкин жив и здоров. К новым походам профессор готов!
Здорово!
Я как раз сейчас читаю, купил на концерте.
23.04.2014 в 11:52

Someday my brains will come
Спасибо огромное за начало перевода! Было бы замечательно, если бы он продолжился))
24.04.2014 в 19:33

"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
neko_zoi, я хотела вторую купить, а там не было(. Вообще, в книге альтер эго Роберта наступило на всевозможные грабли, что для главного героя нетипично).
neko_zoi, Рысявка, я рада, что пригодилось). Если будут желающие, продолжу потихоньку).
24.04.2014 в 21:49

Смелый Булавочкин жив и здоров. К новым походам профессор готов!
Кирж, да, продавали только первую. А на их сайте, по-моему, только вторая продаётся уже.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии